All my official cds/Todos os meus cds oficiais:
Before All Saints/antes das All Saints:
From All Saints era/da era All Saints:
From Saints & Sinners era/da era Saints & Sinners:
From Studio One era: da era Studio One:
From Appleton's solo/Do solo das Appleton:
From Melanie's solos/ Do solo da Melanie:
From Shaznay's solo:/Do solo da Shaznay:
My officials vhs and dvds/Meus vhs e dvds oficiais:
Official calendar, 1999/ Calendário oficial, 1999:
The oficial Tour book, 1999/O livro oficial da turnê, 1999:
A Tour's ticket, came together with the official Tour's book/Um ingresso da turnê, veio junto com o livro da turnê:
Appleton's Together book/Together o livro das Appleton:
True pictures from Rio de Janeiro, 1998 - a boy taken them/Fotos verdadeiras do Rio de Janeiro, 1998 - um garoto as tirou:
Official things/Coisas oficiais:
The magazines, posters, clips, pictures.../Todas as revistas, posters, recortes, fotos...
Unoficial book/Livro não-oficial:
Unoficial cds and dvds, made by me/cds e dvds não-oficiais, feitos por mim:
Unoficial pictures - a gift from my dear friend Vanessa - cute!/Fotos não-oficiais - um presente da minha querida amiga Vanessa - fofo!:
True copy of autographs, Rio de Janeiro, 1998. 'All Saints Lovers' was the official Brazillian fan club./Cópia de autógrafos verdadeiros, Rio de Janeiro, 1998. 'All Saints Lovers' era o fã clube brasileiro oficial:
Melanie
Natalie
Nicole
Shaznay
I hope not to be forgetting something.../ Eu espero não estar esquecendo alguma coisa...
Melanie
Natalie
Nicole
Shaznay
I hope not to be forgetting something.../ Eu espero não estar esquecendo alguma coisa...
No comments:
Post a Comment